Red Zone

Объявление


Добро пожаловать!

Уважаемые игроки и гости форума, наша долгая реконструкция завершилась, и мы рады снова приветствовать новых игроков. Просим обратить внимание на изменения в сюжете: была добавлена новая локация - будущее, в котором привычный нам мир изменен, и жители иного мира спокойно сосуществуют с людьми.


Время в игре:
21-31 августа 2023 года / 21-31 августа 2045 года
Температура днем до 25 градусов по Цельсию, ночью около 14.

В ночь на 27 августа 2023 года - шторм!
Красная зона значительно опустела: жителей стало гораздо меньше. Шторм оставил после себя множество разрушений и потерь. Пострадали не только люди, но и ашены.
В Красную Зону прибывают военные. Грядут новые порядки!

События, происходящие в городе, обсуждаются.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Red Zone » Отыгранные эпизоды » Чего зря время терять?


Чего зря время терять?

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Дата: 20 августа 2023 года
Место:  Красная зона
Участники: Софи Морсо, Гарри Бенсон
Краткое описание: "Вы привлекательны, я чертовски привлекателен - чего зря время терять?" (с) Казалось бы, чем можно удивить, восхитить, да просто заинтересовать владельца стриптиз-клуба? А вот и искушенному во многом человеку тоже хочется обыкновенного чуда.

Отредактировано Гарри Бенсон (2015-08-12 19:27:29)

0

2

Внешний вид

http://i1.elfina.com.ua/art/chernoe-plate-43.jpg

Небо, как это ни странно, было безупречно ясное, и на его ровной ультрамариновой глади уже появлялись первые звезды. Ведь дело постепенно идет к ранней осени, а значит, вскоре ночь станет начинаться уже в пять часов, наступит время зонтов и шляпок, глинтвейна и светлой меланхолии. Обычно в городе звезд не увидишь из-за смога, и многие люди живут, не имея представления о том, что ровно с семнадцати ноль-ноль и до самого утра на них сверху пристально смотрит Большая Медведица.  Здесь же, все было иначе.
Софи быстро шла по улице, глядя, как листья на деревьях из последних сил держаться за свои узловатые ветки, и в это теплое и сухое межсезонье пока еще не летят по брусчатке от ее шагов. Как же давно она не гуляла по здешним улочкам вот так вот, просто и бесцельно, по острову. С ее переводом сюда и повышением, она почти все время проводила в спешке, суете, в долгих мыслях и даже могла бы позабыть, как это – просто никуда не спешить.
Звуки шагов гулко отскакивали от стен и окон, за которыми билась и играла совсем другая, неизвестная жизнь: военные с серьезными лицами, плюшки к чаю, поцелуи на ночь. Может быть, игры с котом. Может, подготовка к праздничному карнавалу.
Темный бульвар, поворот налево – и вот мерцают манящие огоньки гирлянд и фонарей центральной улочки.  Прохладный вечерний ветерок, наполненный автомобильным звоном и запахами ближайшей кондитерской, дунул в лицо, заставив Софи потуже затянуть полосатый легкий шарф, подарок Колина, - милый, добрый парень, младше ее на двенадцать лет, который понимает фразу «останемся друзьями» именно так, как и следует её понимать. И вот прямо по курсу то самое место, куда она сейчас так поспешно шла.
В городе одни кафе переливались всеми цветами радуги, другие приглашающе звенели колокольчиками, иные заманивали «раздачей  бизнес-ланчей» или «двумя чашками кофе по цене одной». Однако здесь у нее было свой особенный уголок, где нет ни разряженных витрин, ни случайных туристов, ни кричащих вывесок, туда, где в окнах романтически мерцали огоньки свечей, а интерьер выделялся неброским изяществом и уютом. Ресторан «Бальзак».
Она любила свою работу. Вот и сейчас, забежав через служебное помещение, Софи оставила летний светло-бежевый плащ и сумочку в крошечной комнате, который нес гордое звание «кабинет управляющего» и прошла в зал, поправляя на ходу подол платья.
Устроившись, за столик, что находился в, так называемой, привилегированной люкс-зоне, женщина подозвала к себе менеджера, который усевшись напротив с готовностью принялся рассказывать о том, как проходит стажировка трех недавно нанятых официантов. Софи с ее живой мимикой, активно реагировала на информацию. Хмурила брови, сосредоточено кивала, иногда в задумчивости покусывала нижнюю губу, уточняла и переспрашивала. Какой бы одухотворенный и расслабленный вид у нее не был только что, когда она вышагивала по улице, сейчас это была совсем другая Софи Морсо. Это был управленец, на котором лежала огромная ответственность. Ведь она отвечала за многие вещи: за рентабельность и репутацию, за организацию работы, за привлечение гостей в ресторан; эта женщина держала под полным контролем все процессы, происходящие в ресторане: работа официантов, взаимодействие кухни и  зала, разрешение конфликтов с  посетителями. И все эти обязанности крепко держала в своих руках, с успехом справляясь.
В тот вечер посетители как всегда потянулись позже, прибывая на ужин в компаниях и без, желающие отметить долгожданную пятницу и наступление выходных. Несколько измученных девушек с кругами под глазами – должно быть, надзиратели местной Зоны; пожилой господин с ноутбуком,  пара шумных компаний мужчин по трое-четверо, пришедшие  за сочным стейком и прохладным пивом;  мужчина, чьего лица не было видно: он сидел, повернувшись к окну, где было темно и пока еще пусто. Ресторан заполнялся людьми, как заполнялся гомоном голосов, палитрой ароматов и настроений.
И все было спокойно и обыденно, до тех пор, пока из одной части зала не донеслось звуки бьющегося стекла и сразу после резкие девичьи восклицания. Софи, до этого серьезно изучающая отчеты по прибыли за прошедший месяц, вскинула голову, направляя взгляд на место действия. Поднявшись из-за столика, она устремилась на место шумихи. Одного взгляда хватало, чтоб понять, что тут произошло. Широкий бокал для виски лежал со сколотым краем, алкоголь пролился на пол. И судя по тому, как молоденькая официантка с охами и ахами лезла с салфеткой к штанам гостя, виски изрядно окропил низ его рубашки и частично брюки.
Глаза женщины сузились. Схватив за руку эту… на фирменном бейдже значилось «Хелена», она одернула ее от мужчины и пронзила настолько ледяным взглядом, что не нужно было быть семь пядей во лбу, чтоб понять какой разговор ждет милочку после инцидента.
- Достаточно. Вы свободны, - она слегка подтолкнула неловкую девицу прочь от столика и после этого обратилась к самому пострадавшему, моментально изменившись в лице и с вежливой улыбкой произнося, - добрый вечер. Я приношу извинения за эту неприятность. Мы сейчас же все уладим.
Поманив к себе пальцем Ричарда – манерного, но идеально выдрессированного работника, она вновь посмотрела на гостя.
- Мне очень жаль, что так вышло, - Софи краем глаза следила за тем, как Ричард быстро убирал разбитый стакан и начисто вытирал столик. – Вам сейчас же принесут очистительные салфетки для одежды и бутылку того виски, который вы заказывали. За счет заведения. – Она спокойно улыбалась ему, мысленно очень надеясь, что он не обладает скандальным нравом.

Отредактировано Софи Морсо (2014-04-19 13:51:20)

+1

3

Внешний вид

Одет: джинсы, темно синяя рубашка, черные ботинки
С собой: кредитные карты, немного налички, сигареты, ключи, как обычно нож

К вечеру заметно похолодало, впрочем, как и всегда в этом чертовом городе. Или, как привычнее, Зоне. За несколько лет пребывания тут привыклось и притерлось все, что-то даже приелось.Вон даже новая игрушка со старшим Грандом уже не вбивала в кровь те порции адреналина, что было поначалу. Может сам Гарри повзрослел и устал наслаждаться тем, что раньше приносило острое наслаждение? В любом случае, не смотря на полное обеспечение всех возникающих потребностей, так сказать, "не отходя от кассы", даже перекусить на рабочем месте было не в кайф. Душа просила... романтики, будь она неладна. "Жениться что ли?" - подумал Бенсон, заходя в приличный с виду ресторанчик, мигом откидывая богохульные мысли, каким-то таинственным образом заблудившиеся в пространстве и влезшие в его голову - официантки тут были славные, почти как девочки в его борделе. Пардон, в стриптиз-клубе - заведении культурном, близком к искусству. Своеобразного толка, для истинных ценителей.
Место действительно было хорошее, отвлекающее своей атмосферой от пропитанной цинизмом действительности Красной Зоны, к коей он собственноручно приложил немалые усилия. Удобно расположившись за одним из свободных столиков так, чтобы можно было и в окно поглазеть, и по залу глазами пошарить, и, по въевшейся привычке, держать под прицелом входную дверь, Гарри перелистнул странницы услужливо поданного меню. Отлично - тут и сытно пожрать можно, и с бабой неплохо провести время - спектр предложенных блюд соответствовал разным целям. Заказав хорошую отбивную и виски Гарри затянулся сигареткой, глубоко и с удовольствием вдыхая сизый дым, и уставился в окно. К такой обстановке хорошо подошла бы сигара, но простой в обыденных привычках Бенсон не понимал радости впихнуть в зубы здоровенную херню и делать вид, что так и родился с привычкой сосать что-то округлое и продолговатое.
От благостного созерцания людей за стеклом, торопящихся по своим делам, оторвала одна из хорошеньких официанток, принесшая долгожданный напиток. Гарри широко и добродушно улыбнулся ей, разглядывая... ага, бейджик на ее пышной, так и мечтающей быть немного помятой крепкими ладонями... кофточке, конечно же.
- Хелен, - начал подкат Гарри, но курица в униформе ресторана, не иначе сраженная вниманием этакого красавца, выронила из своих неуклюжих лап стакан, обдавая божественным нектаром рубашку и брюки. Хрен с одеждой - это Гарри простил бы, а вот виски, да и вообще момент праздного наслаждения был испорчен к ебеням.
- Что ж ты ловкая такая, как обезьяна в балетной пачке, - с неизменной добродушной улыбкой проговорил Гарри, с досадой глядя на задрожавшие не то от испуга, не то от обиды губки.
Напрасно суетясь, коровушка потянулась вытирать следы своего преступления, и Гарри, возможно, возражать бы даже не стал, но тут ему явилось чудо. Хох, дамочка была не просто хороша, а чертовски хороша. Быстро построив свою армию волшебных эльфов, она свела на нет трагический момент зарождавшегося скандала.
- Да, не переживайте вы так, - теперь Бенсон источал свое благодушие на владелицу заведения, - я люблю по вечерам принимать ванны из дорогих напитков и сегодня как раз собирался сделать это в виски. Жаль компания несколько подкачала.
Холодный взгляд ударил в спину спешно удалявшейся официантки и вернулся уже куда более теплый к красавице блондинке.
- Если, конечно, фортуна не решилась повернуться ко мне своим приятным обликом. Как вас зовут? - не по-джентльменски атаковал Гарри молодую женщину, понимая, прекрасно что сейчас он задает тон беседе. - Может вы уделите мне пару минут вашего драгоценного времени, чтобы не так стыдно было ждать, когда штаны подсохнут. Я уж собрался к вам каждый вечер наведываться, но теперь вот и не знаю, стоит ли купаться сразу за ужином.
Переходить с почти великосветского тона на простой язык обычной солдатни было в привычках Бенсона, а широкая, несколько похабная улыбка довершала дело - ну, попробуй откажи клиенту, который явно намеревался отдать неплохую сумму в бюджет ресторана.

+2

4

Она по-прежнему убийственно сдержана и спокойна. И попробуйте угадать, о чем она думает. Может быть, о том, как прохладные кончики сережек щекочут ее шею; может быть, о взыскании нерадивой официантке; а может о том, как идет эта чернильная рубашка курящему господину с чувством юмора. Она разная. Может немного странная. И черт знает, что сделало ее такой. Может быть, предательство и болезненный развод. Может быть, работа и кофе.
У мужчины действительно было хорошее чувство юмора. Его шутка о ваннах из алкогольных напитков разрядила обстановку и была для Софи первым звоночкам к тому, что пострадавший похоже не собирается учинять скандал.
- Меня зовут Софи Морсо и я управляющая этим заведением, - представилась она, слегка наклоняя голову набок и с интересом разглядывая гостя ресторана. – А вы… Приятно познакомиться.
Она все еще была немного осторожна и сосредоточена на том, чтобы благоприятно разрешить исход инцидента, тогда как этот любитель алко-ванн по всей видимости был совсем не сердит и даже весьма расслаблен. И будь ситуация иной, под другим углом и с иными обстоятельствами, Софи вряд ли бы дала положительный ответ на его следующий вопрос. Но она была не в том положении, чтобы прогибать развитие событий под себя, а потому была вынуждена, немного поколебавшись, с легкой полуулыбкой коротко кивнуть.
- Что ж, составлю вам компанию, - заправив за ухо волнистую, выбившуюся из прически белокурую прядь, она отодвинула стул напротив него и присела. Маленькое черное платье предательски подтянуло подол чуть выше колен, заставив ее под столом судорожно одернуть ткань, которая пусть ни на дюйм не опустилась, но создала для хозяйки наряда такую иллюзию.
– Ненадолго, - все же сделала акцент на этом слове Софи, отделив ее в плавной речи выразительными паузами. – Я действительно очень сожалению за такую оплошность стажера. Если мы еще не потеряли в вашем лице посетителя, могу гарантировать, что больше такого не повториться.
На дне взгляда карих глаз плескалось ледяное непоколебимое спокойствие. Казалось, оно сочилось у нее с кровью, выталкиваемое с каждым стуком сердца и разбегавшееся по сплетению вен, артерий и капилляров. Она оперлась запястьями о край стола, сцепив пальцы между собой, теперь жесты блондинки были сведены к минимуму.  Будто расходовала себя как можно меньше, экономя движения, слова, мысли. На пухлых губах женщины появилась тень улыбки.
- Но если вам так понравилось, мы можем организовать вам ежевечерние купания в алкоголе, правда, боюсь на этот раз они будут за ваш счет, - Софи шутливо улыбнулась шире, отчего на щеках женщины появились ямочки, которых она немного стеснялась. – Или мы сможем использовать это как рекламный ход, уверена,  найдутся желающие полюбоваться вами.
Сквозь всю ее доброжелательность и любезность, просвечивала некоторая озабоченность, словно сколько бы Софи не улыбалась гостю, она все равно думала о работе. Ее выдавал взгляд от его глаз чуть в сторону к столику, за которым она до этого разбиралась с делами, наблюдение украдкой за официантами и некоторая отстраненность от той игривости с которой вел себя джентльмен-облитый-виски. Она сохраняла дистанцию, как и всегда, когда имела дело с противоположным полом.
Молодой человек, до этого тщательно убравший столик, теперь вернулся с бокалом, наполовину наполненном кусочками льда, и бутылкой стоимостью выше, чем тот виски, который до этого заказывал клиент. Аккуратно поставив на столик между ними, он налил виски.
Софи поставила ладони на столешницу, собираясь подняться с места и оставить его.
- Мистер Бенсон, я рада, что мы с вами уладили это досадное недоразумение. Надеюсь, теперь вы хорошо проведете этот вечер...

Отредактировано Софи Морсо (2014-05-19 14:29:52)

+2

5

- Не уходите, - тихо и искренне прозвучало над столиком.
Крепкая широкая ладонь с мозолистыми пальцами, которые так и не отвыкли от оружия, не смотря на кажущуюся спокойной жизнь владельца специфического заведения, легко поверх изящной руки молодой женщины. Гарри краем сознания отметил какой нежной была молочно-белая кожа, настолько, что отпускать не хотелось. Странно. Циник, бабник, перепробовавший едва ли не все относительно приличное с сиськами и гостеприимной влажностью между стройных ножек, искушенный и пресыщенный куда более многих в этом своеобразном "государстве", он вдруг не захотел, чтобы эта "снежная" королева ушла заниматься своими делами. И это, на удивление самого Бенсона, не было прихотью, владеющего ситуацией человека. Это было просто порывом. Мальчишеским, на грани приличий, наивным... каким угодно, только задержать случайную знакомую за столом. "Гааааарри" - мысленно осадил сам себя он, впервые в жизни думая, что не хочет брать на абордаж, захватывать, присваивать. Скорее уж просто посидеть за столом в приятной компании. И неважно, что итогом посиделок не станет жаркая ночь на скомканных простынях. Видимо, старость заглянула в пустующую душу, ударив не туда, где наивные мужчины больше всего бояться предательства, дохнула холодом тотального одиночества и заставила цепляться за что-то до сих пор не нужное.
- Софи, - руку он так и не убрал, мягко и ненастойчиво проводя подушечкой большого пальца по тонкому запястью, - останьтесь со мной еще немного.
Взгляд довольно ярких голубых глаз смотрел на красивую женщину с надеждой, которую обмануть было очень сложно. Разве только в "королевском" сердце действительно жил кусочек льда, воткнутый самой жизнью и не имеющий шанса на тепло.
- Если вы сейчас уйдете к своим безумно важным бумагам, то мне останется только допить виски от заведения, лишь бы не огорчать его хозяйку. Вам не будет жалко меня?
Улыбка Бенсона всегда располагала - уж обаяния ей природа подарила не меньше, чем цинизма его душе, - многие поддавались на эту безмятежную наивность, сквозившую в его облике, не зная его истиной натуры. Но сейчас за этой улыбкой не было подводных камней и намека на обман, он действительно просто хотел, чтобы эта красивая женщина, неведомо каким ветром принесенная в этот мир, осталась с ним... Какая интересная мысль: "осталась с ним". Эх, Бенсон, Бенсон, что это с тобой случилось? Мало тебе курочек из твоей богадельни, что захотелось экзотики попробовать? Иначе чем еще можно объяснить такое внезапное влечение? Или проснулся охотничий инстинкт, когда намеченная жертва не готова раскинуть ножки от одного взгляда на нее, а требует серьезной подготовки, охоты по всем правилам? Возможно, возможно... О причинах такого внезапного интереса к Снежной королеве Гарри мог только догадываться, но начать красивую продолжительную игру был не прочь.
- Я не мастер ухаживаний, Софи, - это простое и в тоже время несколько необычное для этих мест имя приятно перекатывалось на языке, задевало какие-то струны внутри, просилось сорваться с губ. - Вам, наверное, стихи читают и в театры водят, а я вот такого предложить не могу.
Усмешка получилась немного виноватой, как раз в меру, чтобы и не утратить своей мужественности, не казаться лохом-неудачником, и в тоже время вызвать толику сочувствия к неотесанности бывшего солдата. Женщины любят проявлять заботу к недостаткам мужчин, пестовать их.
- Но могу предложить встретиться снова. Вот только не здесь, а то работа опять отвлечет вас и я буду брошен, как досадная помеха.
Последнюю фразу Гарри еще раз прокрутил в голове на предмет слезодавильности. Нет, вроде не слишком жалостно прозвучало, должно сработать. В крайнем случае можно стать постоянным клиентом и замозолить глаза до полной капитуляции.
Крепкие пальцы еще некоторое время удерживали тонкую кисть, а потом разжались, отпуская и едва уловимо проскальзывая по узкой ладони, задевая чувствительную кожу, словно пытаясь передать сожаление от такого быстрого прощания.

Отредактировано Гарри Бенсон (2014-06-14 22:32:59)

+2

6

Софи, которая уже мысленно вся вернулась в работу, заметно растерялась, когда крепкая мужская ладонь накрыла ее руку на столе. Тонкие светло-охристые бровки уже было взметнулись в выражении удивления и праведного возмущения, но с приоткрытых губ ничего не сорвалось. Он опередил ее, заговорив и заставив придержать негодование. Теперь она слушала его, слушала мягкий бархатный голос, его тон и слова, которыми он просил ее остаться.
Она медленно опустилась обратно на стул. В растерянности, смятении и смущении, она не знала, что сказать в ответ на его слова. После неудачного брака и вдребезги разбитого сердца, Софи отгородилась от тягот и забот встреч с мужчинами, свиданий, от постоянных ожиданий чего-то недосягаемого. Душевные раны еще не затянулись, она накрепко боялась вновь повторить свою ошибку, не доверяла противоположному полу и с тех пор держала дистанцию. Не подпускала к себе ближе, чтоб старые порезы не закровоточили заново. Разочарование породило настороженность, из боли выросла необоснованная холодность.
Ее дни – остывший кофе. Солнце поднимается за окнами, и новый день застает одну в пустых комнатах. Зевает, потягивается, выпутываясь из одеяла, и от случайного движения с прикроватного столика падает груда книжек. На какое-то мгновение думается, что это не жизнь, а зыбкое болото.
Пока женщина опустив голову смотрела на то, как ее рука находится в теплом плену рук мистера Бенсона, на смену удивлению и растерянности пришло глухое раздражение. Она, полная исключительно профессиональных побуждений, из вежливости составила ему компанию, а в ответ слышит эти типичные мужские уловки. Софи пристально вгляделась в его лицо. Скольких дурочек он «склеивал» подобными шелковыми словами да бархатными интонациями? Скольких оставлял с пустыми обещаниями позвонить и разбитыми надеждами? Серые глаза женщины опустились вниз на сильные мужские пальцы, не обремененные обручальным кольцом. Оставалось только мысленно усмехнуться.
- Вы приглашаете меня на свидание? – откровенно спросила она у своего импозантного собеседника. Ее мимика по-прежнему отражала ее удивленные и очень недоверчивые настроения. Надо было взять себя в руки, где же это чертово самообладание, когда оно так необходимо.
- Мистер Бенсон, мне не нужны не стихи, не театры. Я думаю, вы ошиблись в объекте симпатии, - тихо ответила, высвобождая свою руку из его хватки и подтягивая ее по поверхности стола обратно к себе, прежде чем сцепить пальцы в замок.
Софи даже не помнила, когда последний раз ее приглашали на свидание. Тем более вот так, неожиданно. С тех пор, как она узнала об измене возлюбленного, она едва ли не в каждом мужчине привлекательной наружности видела бабника, лжеца и запудривателя мозгов. И на первый взгляд этот Бенсон как раз был из подобной породы.
- Извините, я думаю, вам лучше поискать девушку более легкомысленную и более сговорчивую, чем я, - Софи слегка покачала головой из стороны в сторону. – Которая составит вам компанию с этим виски, - кивнула на стоящую меж ними бутылку.
Ей редко приходилось отшивать от себя, как правило, ее сопровождали некоторые заинтересованные взгляды, за которыми не шло ничего больше, потому как уже глаза натыкались на ту самую непреодолимую стену, которую она возвела вокруг себя.
- Прошу меня извинить. Хорошего вечера.
Отвела взгляд. А затем вновь поднялась из-за стола и ушла. Быстро собрав со стола бумаги, она скрылась из виду. Только в маленьком кабинете на втором этаже, Софи расслабленно плюхнулась в кресло и смежила веки. Ей было неловко. Но и чувство, что она поступила абсолютно правильно не покидало ее.
Когда она закончила с работой на улице уже вовсю горели желтым светом фонари. В ресторане еще оставались парочки, но на кухне шеф уже заканчивал; бармен устало кивал в такт ленивому блюзу и казалось, будто этот вечер был совсем обыкновенным, ровно таким же как обычно. Но так казалось лишь на первый взгляд. Попрощавшись с менеджером, администратор вышла на улицу и огляделась по сторонам. Она не была уверена ловить ли ей такси или может прогуляться до дому пешком. Спускаясь от входа вниз по лестнице, женщина запахивала плащ, застегивала его, продевая упрямые пуговицы в петельки. Светлые вьющиеся пряди упали на лицо. Один неловкий шаг на предпоследнюю ступеньку, и нога теряет опору предательски подворачиваясь на ровной поверхности. Веселым аккомпанементом звучит глухой щелчок тонкой и уже сломанной шпильки.  "Ох!" - в мгновение рука упала на перила, стискивая их пальцами в поисках помощи. Не хватало еще, чтоб апогеем этого дня стало свалиться тут под лестницей в ночи.

+2

7

Снежная королева дрогнула. Гарри отчетливо это почувствовал. Нутром охотника, хищника, маньяка, выбирающего свою жертву. К королеве можно было подобраться и не заблудиться в бесконечной пустыне ее снегов. Есть люди жертвы, которым судьбой или собственно любовью к страданиям предназначено получать оплеухи от жизни и боль от тех, кому они доверились. Королева такой не была. Она была подранком, закрывшимся от чего-то стеной льда. Это могло отпугнуть, но только того, кто не был уверен в себе на столько, чтобы побояться преодолеть препятствие. А Гарри сейчас больше походил на охотника, уставшего от доступности, от задранных в покоренном жесте лапок. Нет, его целью не было разбить сердце этой красавицы, как, и не было желания вести Королеву под венец, нет. Для этого он явно не был готов. Но вот от долгоиграющего, бередившего чувства и эмоции романа он, пожалуй, не отказался бы. Ситуация, в которой он сейчас завис, напоминало ему однообразность, в которой он протухал несколько лет назад, затевая с Грантом авантюру с подпольными боями. Тогда он отлично встряхнулся, но такие дела на конвейере штамповать не будешь, да и забот с бизнесом ему хватало, чтобы держать себя в рабочем тонусе, а вот душа… Душа требовала свернуться и развернуться, чтобы адреналин по крови гулял одуряющим наркотиком, чтобы сердце ухало и замирало, чтобы ночи бессонные! Хотя, с ночами он, пожалуй, перебрал – не мальчишка, в конце концов, но ярких красок в жизнь можно было бы добавить. И сделать это хотелось именно с ней, с этой Снежной королевой. Добраться до ее трепещущей плоти, растапливая лавины снега, которыми она себя окружила. Преграды распаляли интерес, холодность нисколько не отпугивала, след уже был взят. Нужна была просто подходящая тактика, удобный случай, а все остальное становилось только вопросом времени, и Гарри знал – чем дольше, чем сложнее, тем сладостнее будет наслаждение.
- Легкомысленные и сговорчивые девочки стоят не очень дорого, - несколько снисходительно улыбнулся Гарри, выпуская ладонь с шелковой кожей из своих рук. – Это удел мальчишек. В это я давно наигрался.
Во взгляде появилась тень тоски, умело изображенной начавшим охоту Бенсоном. Да, красавица, держи рубежи, держи так долго, сколько хватит твоих сил.
Софи снова вернулась к своим делам, а Гарри не забывал уделять ей внимание задумчивым взглядом, впрочем, стараясь не переусердствовать. Однако сидеть в кафе до закрытия он не стал, виски не допил, расплатился и ушел, давай молодой женщине забыть о докучливом посетителе.
Кто же знал, что случай подвернется так быстро и Софии он сегодня встретит еще раз? Вновь оказавшись неподалеку от уютного кафе к моменту его закрытия, он наблюдал, как изящные ножки отстукивают каблучками по ступенькам и вдруг опа! Какая незадача. А ведь он только решил не навязываться сегодня.
- Ну что же ты так… удачно, - посмеиваясь под нос, направился к Софи Бенсон.
Королева хоть и была снежная, но явно не бесчувственная – на лице четко отразилась боль.
- Сегодня явно не ваш день, Софи, - подошел к женщине Гарри и подхватил под локоть. – Я опять вам навязываюсь. Уж, простите меня.
Улыбка была полна деланного раскаяния.
- Вы можете опять отвергнуть мое предложение, но в этот раз я уже не уйду. Как хотите, но вам придется подчиниться грубому насилию и назвать свой адрес.
А дальше, как в самых романтичных фильмах про любовь, Гарри подхватил Софи на руки, готовый нести ее.
- Предупреждаю, кричать и сопротивляться бесполезно.

Отредактировано Гарри Бенсон (2014-08-07 13:22:05)

+2

8

Состояние абсолютного дзэна, которое она испытывала все то время, что занимала свои мысли рабочими вопросами и обыкновенными хлопотами, улетучилось в одно мгновение – то самое, когда лодыжку пронзила боль. Она застыла на месте, морщась и вцепляясь в перила, как в единственную во всем мире опору для себя. Падать неловкой коровой на крыльце совсем не входило в ее планы. Поэтому сейчас она, наверное бы, глубоко вздохнула, выпрямилась, попробовала пошевелить ногой и посмотрела бы насколько все плохо с каблуком. Но она не успела. Пока Софи охала и морщила нос, из темноты раздался смутно знакомый голос. Вскинув светловолосую голову, она немного прищурила глаза всматриваясь в темноту, пока обладатель теплого бархатистого тембра не вышел под желтоватый свет стоящего вблизи фонаря.
- Вы… - взгляд приобрел прохладу кусочков льда, - вы что, подкарауливали меня здесь?
Женщина была удивлена таким напором и настойчивостью этого мистера вновь вступить с ней в диалог, более того, ее даже испугало то, что он как будто поджидал ее здесь. Такая поразительная навязчивость рождала в ней рикошетную реакцию – ей хотелось избавиться от этого типа, оттолкнуть, отшить.
Услышав про «грубое насилие», ее глаза расширились от изумления и легкой паники, а уже в следующий момент, все произошло так неожиданно и быстро, она уже оказалась подхваченной его сильными руками. Софи едва не задохнулась от возмущения.
- Что вы себе позволяете! Немедленно отпустите меня! – воскликнула она, полная гнева на нового знакомого. – Наглец! – рассерженная Софи отчаянно попыталась кое-как вырваться, отпрянуть, упираясь ладонями в его плечи и ударяя по ним руками снова и снова. Но ей казалось, что она лишь беспомощно барахтается без толку. Теперь она забыла и о больной лодыжке, и о сломанной шпильке. Щеки заалели, светлые кудри в беспорядке рассыпались по плечам, грудь вздымалась от частого сбивчивого дыхания, а серые глаза смотрели с негодованием на нахала, рискнувшего так схватить ее.
- Отпустите меня, - блондинка, явно не желавшая сдаваться поклоннику без боя и быть доставленной к дому таким оригинальным способом, размахнулась и влепила ему звонкую пощечину. Черт возьми! Ладонь будто запылала.
Своенравная француженка, сейчас вынырнувшая из спокойствия, постепенно погасила в себе вспышку гнева, но серые глаза метали гром и молнии покуда она чувствовала его руки на спине и под коленями, покуда он крепко прижимал ее к своей груди.
- Я живу в паре кварталах отсюда. И вполне в состоянии дойти сама, - теперь она будто сдерживала в узде сердитую интонацию, - если не желаете отхватить еще оплеух, то оставьте меня, вы зря тратите свое внимание и силы.
Меж сдвинутых охристых тонких бровей пролегла мелкая складочка. Такого напористого ухажера она встретила едва ли не впервые, но и она была далеко не рафинированной барышней из дамских романов о трепетной любви. И ее строптивый нрав и упрямство зажженные его наглостью, сейчас твердо противостояли намерениям Бенсона.

Отредактировано Софи Морсо (2014-08-11 08:01:06)

+1

9

От хлесткого, однако не такого уж и сильного удара Гарри офонарел и почувствовал себя идиотом. Давненько его не лупили по морде, а уж холеной ручкой тем паче. И честно говоря, в этот момент бабник и делец растерялся. Ударь его мужик, разговор был бы коротким - стоять за себя Гарри умел и неплохо, большинству было бы достаточно получить раз в ответ. Как-то давно одна из его коровушек внезапно возомнила себя королевишной и успела замахнуться. Вот только ударить не успела, да и выбитый сустав лечила долго и синяки от железной хватки на хорошеньком личике замазывала. Но Софи не была ни мужиком, ни девкой из заведения Бенсона. Она была леди и вела себя в некотором роде так, как леди положено. Хотя и было несколько странно бить того, кто искренне помочь хотел.
- Больно вообще-то, - поморщился Гарри, при этом посмеиваясь и совершенно ни к месту улыбаясь. - Вы уверенны, что сами доберетесь до дома?
По хорошему строптивицу надо было бы вернуть с рук на землю и дать возможность прогуляться с подвернутой ногой, но выпускать из рук Королеву не хотелось. В отличии от сказочной, эта королева была живой, теплой... даже горячей, темпераментной. Ее характер будоражил кровь, гнал ее в ускоренном темпе по венам, вызывал почти необузданное желание перекинуть через плечо и утащить в свою берлогу, а уж таааам... "Стоп, Гарри!!! Какая берлога?! Какое там?!" - Бенсон начал разговаривать сам с собой. Пусть только мысленно, но все равно это было странно, как будто взрослый мужик раздвоился и в одном теле с ним взрослым и самодовольным, поселился вдруг озабоченный подросток, старающийся поразить одноклассницу взбалмошными поступками. Когда вспышку странных и абсолютно не нужных нормальному, уверенному в себе мужчине удалось унять, Гарри решил, что потакать красотке с характером он не будет. Как и на поводу ее угроз тоже не пойдет.
- Вынужден вас разочаровать, милая Софи, - голос Бенсона был спокоен и дьявольски очарователен, не смотря на упрямые нотки, которым он дал волю. - Вы потерпите мое присутствие еще немного.
Достаточно легко подкинув в руках стройное тело, несильно, конечно, пугать еще больше молодую женщину никто не собирался, но вот дать понять, что слушаться все же сейчас было в ее интересах, Гарри направился в сторону от кафе, только через пару шагов сообразив, что не знает адреса.
- Если вы будете так любезны и назовете адрес, по которому вас следует доставить, то дело пойдет быстрее и вы скорее от меня избавитесь.
Адрес он уже выяснил, хоть и не знал еще зачем именно сделал это, но так просто палиться и тащить понравившуюся бабу, подскакивая от нетерпения - верный способ подарить это сокровище кому-нибудь более терпеливому. Нет, так бездарно проваливать это дело Гарри не собирался, а по сему сделал еще несколько шагов в другую сторону. Чувствовал он себя при этом одновременно и полным идиотом - слишком уж все было шито белыми нитками, - и великим стратегом - ловкий обманный прием. Нет, идиотизм все же. Что он вцепился в эту Софи? Ну пусть пробовала бы идти сама, что тут такого? В мире миллионы баб и женщин - бери любую и таскай сколько душеньке угодно будет, нет, он эту таскает! "Дурак ты, Бенсон. Полный и абсолютный дурак. Диагноз ясен. А если тебя еще и увидит кто-нибудь с телкой на руках, то репутацию свою ты можешь похоронить в катакомбах и прятаться там до конца жизни от насмешек." Прочитав себе короткую, но емкую лекцию, Бенсон, тем не менее, не оставил своих намерений и ждал все же ответа от Снежной, но желанной королевы.

+2

10

Этот обаятельный мерзавец оказался ко всему прочему невероятно упрямым, в чем Софи окончательно убедилась, когда отвешенная ему пощечина не послужила для него веской причиной отпустить ее. Ей на мгновение стало не по себе, оттого что она позволила себе столь эмоциональную реакцию, хотя где-то в глубине души считала, что он этого вполне заслужил. Быстро сообразив, что настойчивого ухажера не останавливают ни пощечины, ни сердитые заявления, она перестала трепыхаться в его руках, как выкинутая на берег рыба, а вместо этого призвала на помощь свое хладнокровие. Она никогда не была фригидной воинствующей феминисткой, но всегда невольно восхищалась женщинами,  которые умели ловко манипулировать, пользуясь смехотворной глупостью некоторых мужчин. Горький опыт ее отношений только подтверждал, что женская  юбка  - это знамя, за которым мужчины готовы маршировать,  как  верные солдатики. Только вот в отличие от определенной категории дам, она не была готова в буквальном смысле поднимать это знамя как можно выше для достижения своих целей.
От легкого подбрасывания на руках, которое видимо должно было чуть усмирить ее, женщина инстинктивно схватилась крепче за него. Изящные бледные пальцы сомкнулись на темной ткани рубашки, драпировавшей сильные мужские плечи, чуть смяв ее. Но быстро распознав уловку, она столь же резко ослабила хватку, руки дрогнули, будто от ожога. И прохладным тоном Софи назвала адрес, выражая если не покорность, то вымученное терпение.
- В жизни еще не видела таких упрямцев, как вы, - «разве что в зеркале…», Софи пронзительно-цепким взглядом изучала лицо мужчины. – Вы всегда добиваетесь свидания подобным образом? Или доставка едва знакомых женщин таким способом является вашем хобби?
Нечего скрывать, ей еще не доводилось добираться до дома столь оригинальным способом, но и восторга по этому поводу она абсолютно не испытывала. «Надеюсь, он не думает, что я в благодарность за это нахальство позову его в гости на чашку кофе» - размышляла она, некоторое время после сохраняя протестное молчание.
- Вынуждена вас разочаровать, милый мистер Бенсон, - с нескрываемым ехидством она нарочно пользовалась его же оборотами, - но мой ответ останется тем же.
Августовские сумерки сгустились, окуная окружающий мир в прохладный поздний вечер, фонари устало провожали рассеянным теплым светом редких припозднившихся прохожих. Такой порой хотелось просто наслаждаться, пока вся природа острова триумфально не вписалась в отвратительный осенний сезон дождей. И не будь Софи сейчас так напряжена, она наверняка могла бы задремать от усталости, тишины и равномерного покачивания в такт шагам Бенсона, но голова ее была полна беспокойных мыслей, поскольку привычное течение жизни в этот вечер наперекор ее воле значительно всколыхнулось. Она кратко указала, у какого парадного он может закончить свой путь и, вновь попросила, наконец, отпустить ее.
- Не уверена, должна ли благодарить вас за эту дерзость, - она самостоятельно попыталась вырваться от него, готовая услышать нечто язвительное про поруганную добродетель, - до квартиры я поднимусь самостоятельно, не утруждайтесь.
Притупленная боль в лодыжке заглохла, когда ноги расслабленно свисали вниз, дискомфортные ощущения в мышцах отступали, откатывались назад, и о нелепом происшествии напоминали сломанный каблук и «всего лишь» тот факт, что она находилась на руках почти незнакомого мужчины.

Отредактировано Софи Морсо (2014-09-11 12:32:32)

+2

11

Говорят – своя ноша не тянет… Точеная фигурка, не смотря на продолжавшееся внутреннее сопротивление, как-то очень уютно располагалась в крепких руках. Странно, Гарри специально не накачивал мышцы, хотя занятия спортом и не забрасывал – слишком дорога ему была собственная шкура, чтобы позабыть о подготовке, - и все же перетаскиванием женских тел он занимался исключительно на маршрутах порог-кровать-порог-до свидания, дорогая. А вот, поди ж ты, нес сейчас уже второй квартал свою Снежную королеву и если и запыхался, то только из-за мыслей, мечущихся в голове. Будь Королева чуть более податливой, доступной и Бенсон, ни секунды не задумываясь, сломил бы все преграды, сполна насладившись этой женщиной, поглотил все тепло, которое можно было бы взять, и забыл. Но Софи выстроила вокруг себя преграды из хрупкого прозрачного льда, и Гарри чувствовал, что растопив их можно получить куда больше разового мимолетного наслаждения, каким он был пресыщен уже давно. Попробуй Бенсон ответить сейчас самому себе – что он, собственно, ждал от этой хрупкой блондинки, он едва ли смог ответить. Просто он очень хотел забрать себе все это ранящее и ранимое великолепие и попробовать понять – почему?
Дорога подошла к концу, и пора было выпускать из рук эту женщину. По крайней мере сейчас. Изящные туфельки коснулись каменного пола перед дверью квартиры Софи.
- Ну что ж, мавр сделал свое дело, мавр может уходить, - широко улыбнулся Гарри. – Вы уж дальше постарайтесь не переломать ноги – обидно было бы видеть их в гипсе.
Гарри умел говорить комплименты, да так, что за чистую монету можно принять все его деланное восхищение, но вот тут не хотел. Все красивые слова, которыми он прежде осыпал дорогих и не очень женщин, сейчас ему мешали, казались мишурой, обесценивающей что-то по настоящему ценное.
- До встречи, - Бенсон развернулся, не давая Софи возможности что-то ответить, отблагодарить или, наоборот, высказать что-то колкое в его адрес.

Строить какие-то особые планы по захвату неприступной красавицы Бенсон не собирался. Никогда ему не приходилось сталкиваться с подобными проблемами – тех, кто хотел его, он брал и забывал, а тех, кто не хотел, просто забывал, не заморачиваясь на подобных пустяках. С Софи получалось немножко не так, но когда холодной красотки не было рядом, думалось значительно проще, хоть ее образ и не растворялся среди всего великолепия ассортимента его клуба. Да, он собирался ее навестить и не раз, но ближайшие несколько дней были такими суматошными, что среди новых девочек и старых проверенных друзей, никак не находилось времени на чашечку кофе в уютном кафе. Блондинка, пахнущая холодом, наверное, и мечтать не могла о таком счастье, что навязчивый кавалер так быстро оставит ее в покое. Однако кавалер появился очень неожиданно, через пару дней, на пороге ее дома и весьма нетрезв.
Бенсона дураком назвать было сложно, тем более потерявшим бдительность дураком, но сейчас Софи могла наблюдать верх безрассудства того, чью шкуру попортить мечтали не только ашены.
- О, вы на своих двоих? – осклабился Гарри, вставая при приближении молодой женщины. – А я соскучился.
Полупустая бутылка виски опрокинулась и покатилась, задетая неосторожным движением ноги.
- Куда же ты, - отвлекся Бенсон, поднимая беглянку и снова обращая свой взгляд на Софи. – Ага, я малость не в форме.
Гарри помолчал немного, продолжая улыбаться и смотреть на красотку, а потом кивнул.
- К черту, понял… Дорогу я знаю, не переживайте.

+2

12

- А я не соскучилась.
С того странного вечера прошло пару дней, но Софи почти не вспоминала мистера Бенсона. То есть, безусловно, ему удалось выделиться оригинальностью среди редких, но безликих ухажеров мадмуазель Морсо, но в тот вечер, ступив за порог своего дома, она постаралась выкинуть из головы причудливое происшествие и его виновника. Злые языки девочек-официанток, которых она на работе держала в строгости и дисциплине, могли сколь угодно называть ее «за глаза» лесбиянкой, фригидной или самое худшее – феминисткой, но она никогда не была ни той, ни другой. Этот брутальный, широкоплечный самец с улыбкой котяры, объевшегося сметаны, был ярким представителем того типажа мужчин, которого она зареклась избегать. Ловелас, Дон Жуан и бабник – без труда читалось по его виду и поведению. А вслед за этим всегда загоралась невидимая красная надпись «Осторожно. Сердцеед. Опасно для здоровья».
В этот день Софи пораньше улизнула с работы. Иногда полезно поощрять себя приятными мелочами. Она планировала этим вечером испечь блинчики, но не обнаружила в холодильнике молоко и масло. Поэтому, накинув на себя первое, что под руку попалось, она выскочила из дома. И когда растрепанная Софи в простых синих джинсах, свободной белой рубашке и балетках шагала обратно с бумажным пакетом покупок, она совсем не ожидала увидеть Гарри Бенсона, упрямого кавалера и любителя носить женщин на руках. Фраза про «не соскучилась» вылетела с ее губ резко, как стрела. Она свободной рукой вытащила из переднего кармана джинсов ключи и неодобрительно покосилась на дребезжащую поблизости бутылку спиртного.
- Вы пьяны… - Софи нахмурилась, подняв взгляд на мужчину, - Зачем вы здесь? Отправляйтесь… - но слово «домой» она не успела сказать. Пусть в грубой форме, но Гарри понял ход ее мыслей. Женщина потянула за ручку, толкнула бедром тяжелую дверь в парадную и шагнула внутрь. Замерла на пороге. Поколебалась, по привычке немного прикусывая нижнюю губу. И выглянула обратно. От него ощутимо несло крепким алкоголем, походка была заметно нетвердой, но одежда выглядела дороговатой для обычного бродяги. Софи с беспокойством подумала, что такому в подворотне дадут по голове тупым предметом, обворуют и поминай как звали. Прослыть бессердечной сукой было проще простого, а вот избавиться потом от угрызений совести было задачкой потруднее. Тогда королева снизошла до того, чтоб приоткрыть дверь пошире и окликнуть его. Просто так. Для очистки собственной совести. На всякий случай.
- Гарри! – стоя в дверном проеме вот так, прижимая к себе пакет, в котором наверное вот-вот начнет таять масло и при этом подыскивая слова, которые бы не звучали по-дурацки, чувствовала она себя немного идиоткой, - будьте осторожны.

Отредактировано Софи Морсо (2014-11-03 23:32:29)

+1

13

Мавр сделал свое дело - мавр может уходить. А чего он вообще поперся-то к ней? Прохлада вечерних улиц малость проветрила мозги и Гарри задался этим вопросом. Соскучился? Да, как бы так сказать-то... не настолько, чтобы штурмовать бастионы или петь серенады. Было странное желание увидеть. Ну, увидел и что? Вполне предсказуемо послали, даже чаю не предложили, не то что переночевать. Правда, был один несомненный плюс сегодняшнего визита - Снежная королева оказалась вполне себе такой уютной и домашней без своего скафандра безупречности. Не смотря на то, что зацепила Бенсона именно эта холодность, отстраненность, сейчас, увидев Софи в джинсах и какой-то немыслимой рубашке, которую еще пару часов назад меньше всего ожидал бы на ней заметить, проникся странным чувством, будто подсмотрел какую-то тайну, влез в личное пространство, прикоснулся руками к теплому, не защищенному телу. И даже явное отторжение уже не расстраивало - Снежная королева оказалась вполне земной женщиной. Вон, даже продукты покупала, а значит питалась не только снежками и льдинками.
Так, пьяно и глупо улыбаясь Бенсон добрался до своего дома и завалился в душ. Вода смывала усталость, накопившуюся за этот суматошный день, хмель от безумного количества спиртного, потребленного на нервах и для здоровья. Но не могла убрать образ дерзкой растрепанной блондинки, словно только что поднявшейся с постели и не успевшей спрятаться в футляр французского платья. Ворот белой рубашки, перетянутый на сторону из-за пакета в руках, отрывал точеную шею так, словно приоткрывал завесу в потаенное, выбившиеся из небрежной прически пряди обрамляли лицо, не успевшее надеть маску неприступности, провокационно спускаясь все по той же длинной шее за воротник, заставляя фантазии следовать по намеченному пути и представлять себе... представлять столь многое и пока недоступное, что рука сама собой опустилась вниз,  захватывая в тесный плен провокатора и одновременного союзника, требующего свою порцию удовольствия.

Не смотря на жгучий интерес, который так и подстегивал Гарри навестить свою, а как же иначе, королеву, времени он так и не выбрал. И вроде расстояния небольшие, и вечерние прогулки не только опасны, но и полезны для здоровья, но вот как-то не случилось. Тут еще и обновление в ассортименте его заведения случилось и отняло все силы. Но проверяя самые удачные экземпляры Гарри неустанно думал о том, как было бы хорошо вместе с красоткой-блондинкой проводить время не менее интересно. За чашкой чая, разумеется.

+1

14

Она проводила взглядом нетвердо шагающую мужскую фигуру, пока та не скрылась за углом. После чего зашла домой, озадаченная мыслями о навязчивом кавалере. Но Софи не принимала всерьез это внимание с его стороны, списывала его на побочное действие алкоголя, а потому вскоре заняла себя прочими житейскими и деловыми заботами.

- О, Джули, конечно же я не забыла. Да-да, я уже выхожу, – пробормотала она в трубку и нажала кнопку "выкл". Софи только-только выскочила из ванной и теперь в полотенце суетилась по своей маленькой квартирке, разбираемая сомнениями что же сделать в первую очередь – выбрать одежду или высушить волосы. Проблем со временем и собственной пунктуальностью у нее никогда не наблюдалось, однако даже Снежной Королеве ничто человеческое было ни чуждо. И сейчас, как бы ей не хотелось идти на мероприятие, она старалась собраться так быстро, чтобы хотя бы ради приличия не опоздать на более, чем пять минут.
Как уже было сказано, Софи Морсо совсем не хотелось посещать шумную гулянку в крайне сомнительном месте. Она бы с большим удовольствием прогулялась вечером по пристани, провела время за чтением интересной книжки или сходила в кино с кем-нибудь из хороших знакомых. Но, увы, застигнутая врасплох неожиданным приглашением, она не успела вовремя придумать предлог для отказа, и сейчас была вынуждена собираться на девичник в стриптиз-клуб, о котором была не самого высокого мнения. Находя запоздалый отказ не вежливым поведением, она рассчитывала пробыть там полчаса и потом с извинениями уйти.
Собравшись, она прибыла на место встречи вовремя. И как она и предполагала, среди всех подружек невесты, она оказалась самой взрослой. Со снисходительной усмешкой Софи наблюдала за остальными девушками. Вертлявая хохотушка-невеста, работавшая в ее ресторане менеджером, две подружки невесты с декольте на грани фола, три девицы, легкомысленно хихикающие в предвкушении фривольного зрелища. Все они были в том возрасте, когда примитивные нервные центры порождают милое ощущение удовольствия во всем организме, когда все так раздражающе интересно, когда можно "умереть от смеха" или "лопнуть от счастья" и когда "ах" и "ой" составляют прелестный и несложный реквизит эмоциональности.
Тридцатичетырехлетняя женщина сомневалась, что вид извивающегося полуголого мужского тела даже исполненного рельефом, кубиками и смазанного маслом вызовет в ней тот же необузданный восторг (а не смех). В сравнении с остальными, ее лицо казалось мраморной маской, ее волосы – глазированной волной белого шоколада, а глаза-льдинки хранили на дне своем интеллект и здоровую иронию ко всему происходящему.
Пройдя в полутемное помещение клуба, в котором ритмичная музыка отскакивала от стен и била в барабанные перепонки, женщина устроилась на мягких полукруглых диванах вместе с остальными гостьями. Она села с краю, чтобы потом пути к отступлению были открыты. Софи заказала бокал вина и с тихим вздохом расправила складку на темных брюках. Она и сама не была уверена для чего здесь и к чему это может привести.

Отредактировано Софи Морсо (2014-11-29 17:05:56)

+2

15

За свою жизнь Гарри повидал многое и ничему не удивлялся, все человеческие пороки в той или иной степени были ему на руку, ибо частенько приносили выгоду. И в отличии от многих мужчин совершенно не роптал на то, что женщины присвоили все, что раньше считалось исконно мужским. Чего возражать, если потом на счет падает хорошая денежка?Бабы нацепили брюки и стали похожи на мужиков? Да фигня - мужики толпами валят к нему вспомнить, где у телочки должны быть сиськи. И женщины решили, что им не только есть что показать, но и сами поглядеть хотят? Еще лучше - взгляните на наш ассортимент. Товар есть на любой вкус! Проходите, не стесняйтесь. Тенденции современного мира быстро распространялись, захватывая все большее пространство, а уж на этой территории, где люди оторваны от сдерживающих их низменные пристрастия страхов, кроме установленных здесь правил, мало касающихся их морального облика, им было самое место.
Сегодня компания местных дамочек решила провести в заведении Бенсона прощание со свободой. Очередная курица отхватила местного мужичка, видимо истосковавшегося по мамочкиным борщам. Иногда Бенсон думал, что одиноким отчаявшимся бабам сюда самая дорога лежала - мужиков пруд пруди, успевай только отбиваться от ухажеров.
Особого интереса к любительницам красивых мужских тел Гарри интереса не испытывал, поэтому пришествие компании пропустил, занятый куда более интересными и важными делами - шикарные почти или совсем раздетые девочки его волновали куда больше готовящихся к торжеству куриц. И только перейдя к виски, он решил оглядеть владения. Ну, как же можно было так расслабиться и забыть о клиентах? Еще немного и он пропустил бы такое событие...
- Удивительно видеть такое создание в подобном месте.
Бархатных голос раздался рядом с нежным розоватым ушком, полуприкрытым светлым локоном. Гарри улыбнулся, замечая, как дрогнула Снежная королева. От ее теплой кожи шел тонкий аромат каких-то немыслимо изысканных духов. Опять другая, снова непохожая ни на одну, которую уже удалось видеть Бенсону - не затянутая в фасонное платье, не домашняя и дикая, как тогда, когда он застал ее врасплох у дома. Сейчас демократично-строгий микс хранил в себе два образа, ярко запечатлевшихся в памяти Гарри.
- Рад видеть вас в нашем клубе, - отсалютовал Бенмон остальным девицам, составляющим сейчас компанию Софи. - Надеюсь вы довольны. Я украду вашу подругу.
Он просто поставил всех перед фактом и протянул руку Софи, предлагая ей подняться из глубокого и мягкого кресла, чтобы последовать за ним. То, что Королеве явно неуютно делить с подругами такое развлечение, он понял сразу, и решил, что момент можно использовать к обоюдному удовольствию. Тем более, как он успел узнать красавицу, устраивать показательное выступление с отказом его предложению, она явно не будет.
- Здесь есть места куда более спокойные, - Гарри легко пожал тонкие пальчики, лежащие в его ладони, снова отмечая, что с ним что-то не так.
Опять он реагировал на эту женщину с несвойственным ему с подросткового возраста волнением. И что было не менее странно - здесь, в этом месте он хотел бы ее видеть меньше всего, как будто не желая смешивать эти два мира - ее, окруженный холодной чистотой, и свой - плотский и жаркий. Это походило на болезнь, недуг, который доставлял массу неудобств в первую очередь самому Бенсону, не привыкшему переживать о сохранении лица или о какой-то подобной ерунде. Скорее, он не хотел бы, чтобы Королева была так восприимчива к примитивным удовольствиям, и с каким-то собственническим удовольствием отмечая, что эти радости явно не из ее арсенала.

Отредактировано Гарри Бенсон (2014-12-11 08:15:05)

+2

16

Ее скучающий взор изредка проскальзывал по блестящему загорелому мужскому телу, что ритмично извивалось на сцене в паре метров от них. Каждое непристойное движение слащавого блондина вызывало у ее юных знакомых бурную реакцию в виде пожирающих взглядов, румяных щек и негромких восклицаний. Она искоса следила за этим веселым маленьким спектаклем, в котором здоровые желания искали себе удовлетворения, и со временем даже снисходительно находила его естественным для этих особ. По медленным кратким глоткам вкушая белое вино, Софи все чаще пыталась уловить момент, когда вежливый предлог оправдал бы ее скорый побег. Но этот предлог неожиданно появился сам, упал ей прямо в руки, как падает с дерева спелый плод. Низкий бархатистый баритон вкрадчиво нарушил ее тоскливый покой. И слух ее переключился с громкой электронной безвкусицы на близкий мужской голос. Она резко повернула голову, и каково же было ее удивление, когда она обнаружила рядом с собой…кого бы вы думали? Да, Гарри Бенсона, обладателя феноменальной настойчивости и обаятельной улыбки. Далее, все происходило быстро и очень ловко. Не успели любительницы мужской обнаженки раскрыть рты от изумления, Софи метнула взгляд прямо в глаза Гарри, посмотрела на протянутую ей ладонь и вложила в нее свою руку. Она еще почти не знала его. Но это был как спасительный круг, за который она ухватилась сейчас, в надежде выплыть из этого бездонного океана дешевой пошлости. На этот раз она не метала взглядом молний и не источала лед. Она была спокойна, независима и уверена. Поэтому, на губах блондинки можно было увидеть легкую улыбку. Она поднялась с кресла и последовала за ним.
- В вашем клубе? – переспросила, когда они на пару шагов отдалились от столика, за которым осталась остальная компания. – Вы здесь…работаете? – Софи была в некотором замешательстве. Пусть остров был не таким большим, все же ей было удивительно увидеть его в этом балагане плоти. Смекнуть, что мистер Бенсон, очевидно, не крутится на сцене, было легко, оставалось только полюбопытствовать какими полномочиями он здесь обладал.
Она шла за ним, оглядываясь по сторонам: тут и там сидели вожделевшие зрелищ мужчины, на сценах выписывали пируэты полуобнаженные красотки, жадные животные взгляды скрещивались с неестественными формами, стрингами и блестками, и весь воздух вертепа пронзала нескрываемая похоть.
- Если честно, вы меня в некотором роде спасли. Я не была раньше в подобных заведениях и обнаружила, что не являюсь любительницей таких развлечений, - призналась она, следуя за ним. – Наверное, меня можно считать ханжой.
Она говорила откровенно, легко, с долей иронии в своих выражениях и улыбке, но при этом не могла избавиться от ощущения, что чувствует себя очень чужой для этого своеобразного мирка. И когда Софи оказалась вдали от полумрака, шума и толпы, то ощутила себя намного комфортнее. Ее тонкие пальцы быстро согрелись в руке Бенсона, ощутив это тепло, она плавно выскользнула ими, разрывая контакт их рук.
- Вы правы, здесь намного спокойнее.
Там, куда он ее привел было по-деловому, по-мужскому уютно. Ненавязчиво разглядывая его владения, ей показалось, что здесь пахло сладким ароматом, как может пахнуть только женское тело и чем-то крепким и горьковатым, немного травяным, как элитный алкоголь. Софи отчего-то очень захотелось распахнуть окно и впустить немного морозного ветра, но вместо этого она убрала назад упавшие на лицо светлые пряди волос и присела в кресло, напротив этого мужчины, с которым ее в который раз так неотступно сводила судьба.

+1

17

Это был самый волнующий миг, когда Софи послушно шла за ним, не убирая руки из его ладони. Увы, слишком краткий. Но Гарри и этого хватило, чтобы почувствовать острое удовольствие от этой покорности. Мнимой покорности, как он уже успел выучить. Их общение напоминало шахматную партию - неверный шаг и король терпит поражение. Вот только в шахматах можно взять реванш, а в жизни Снежная королева не даст такого шанса, оградив себя глыбами вечного льда, и бесполезной станет любая попытка их растопить. Играть Гарри любил, его захватывал здоровый азарт, не дающий полностью потерять голову и самообладание. Ему нравились сложные многоходовки, морочащие голову партнеру по игре, с удивлением обнаруживающему, что его обставили. Это будоражило кровь, вносило приятный оттенок опасности, заставляло постоянно быть начеку, и плевать, что игры эти он устраивал не за шахматной доской, а в реальном мире - терять ему все равно было нечего, кроме собственной жизни. А потеряй он ее, то.... никто переживать не будет и он в первую очередь. Нет, Гарри на тот свет не торопился ни разу, но скоротечность жизни принимал, ибо знал об этом достаточно. Единственное, чего он не хотел бы, так это существовать овощем, а так - все когда-нибудь умрут, главное, чтобы жилось весело.
Надо заметить, что Бенсону, как правило, везло на партнеров, с которыми было интересно иметь дело, победа над которыми давала ощущение собственной силы, но вот впервые таким партнером по игре оказалась хрупкая женщина. Конечно, речь не шла о деловом партнерстве - Гарри от нее было нужно все тоже самое, что только могла предложить мужчине красивая женщина. Но если раньше танцы с бубнами заканчивались едва успев начаться, то тут пляски обещали быть долгими. Отлично! Просто сам бог послал эту красотку в их места. Сейчас Гарри понятия не имел, куда зайдут их пока так и не начавшиеся отношения, просто оставлять в безмятежных холодных снегах эту Королеву он был не намерен. Он не строил планы в стиле "поматросил и бросил" - для таких мелочей бабенок тут хватало, - жениться тоже как-то не собирался, но от восхождения на Олипм отказываться не собирался.
- Да, в некотором роде я тут работаю, - улыбнувшись своей знаменитой кошачьей улыбкой ответил Бенсон. - Заведую. Надеюсь вы не разочарованы еще больше.
Удержаться от легкого укола было невозможно, да и что тут скрывать? Можно подумать, что он чем-то позорным занимался. В любом случае его работа куда честнее тех же училок младших классов, вбивающих в головы малолеток азы патриотизма и человеколюбия, и проклинающих все и вся на своих убогих кухоньках. А в заведении у Бенсона никто никому не врал: хочешь - смотри, можешь - плати и бери, не можешь... и с этим тебе помогут.
Дверь кабинета мягко закрылась за ними, отрезая шум общего развлечения.
- Признаться, вас я меньше всего ожидал здесь увидеть. Не смогли отказать подруге или все же любопытство одолело? - дружелюбно улыбался Бенсон.
Привыкший к этим стенам и диванам, не раз испытанных и вполне надежных, Гарри не замечал того, что покоробило его спутницу. Она и без прочих тонкостей плохо вписывалась в интерьер, предназначенный для простых наслаждений, но другого Гарри предложить ей не мог. Забавно, что когда были шансы более романтично провести время, Софи их не использовала, а вот сейчас вынуждена была принять те условия, которые были доступны.
С некоторым, странным для себя сожалением Гарри выпустил тонкие пальцы и едва удержался, чтобы не поднести к лицу руку, чтобы убедиться, что на ладони остался едва уловимый аромат этой женщины.
- Вина? - предложил ей Бенсон, открывая бар.
Да, наполнение его тоже мало соответствовали вкусам изысканной женщины, но опять же выбора пока не было. Нет, Гарри легко бы на уши поставил своих многочисленных ребят и девок, чтобы исполнить любую прихоть француженки, но... как-то не торопился, испытывая странное удовольствие от того, что ей по сути сейчас просто некуда было деться.

+1

18

Как часто взрослые люди играют меж собой в игры. И игры эти могут быть самыми разнообразными – головоломки, словесные, даже подвижные. Зачастую, такие игры определяют взаимоотношения между соигроками или формируют их. Кто-то предпочитает стратегии: определять тактику, продумывать ходы наперед. Иные выбирают азартные игры: вскрыть, пасовать, мухлевать или поднять ставку. Но вне зависимости от того во что играет каждый такой игрок, цель, как правило, одна – сорвать банк, крупный куш, обладание которым заставило бы зрачки расширятся, а пульс участится от волнения и радости. Сам процесс игры завораживает, подстегивает и заставляет просчитывать все более изощренные шаги на пути к заветной цели. Это адреналин, азарт, изящество, хитрость, блеф, психология, точный расчет.
Если знакомство Софи Морсо и Гарри Бенсона напоминало салки и прятки, то здесь и сейчас сидящие напротив друг друга через широкий полированный стол открыли шахматную партию. А может покер? Ведь глядя в шальные глаза мужчины, ее не отпускало ощущение, что его закрытые карты на руках могут таить в себе множество лукавства.
- Да, благодарю. Белого.
Она была как всегда вежлива и спокойна, не ощущая себя в ловушке или изысканном плену. С праведным смирением она принимала обстановку заведения и условия, такие какие они были. И пусть ей был чужд сей разнузданный праздник плоти, все же в ней было терпение и такт, с которыми она могла провести еще немного времени в этом месте. Тем более, теперь, вдали от шума и духоты.
Она уже была знакома с его недюжей настойчивостью и находчивостью, но вот то, почему такой вальяжный самец, как Гарри Бенсон, никак не отстанет от строптивой упрямицы, не смотря на все ее выходки – не могла распознать. Ведь она, когда-то получив разбитое сердце и свидетельство о разводе, навсегда закрыла для себя подобные игры и исключила возможность новых аналогичных приключений. Так неужели он всерьез считает, что ему по силам вступить с ней в эту схватку?
- Не волнуйтесь, я не разочарована. Профессии разные нужны, профессии разные важны, - взгляд и полуулыбка Софи источали мягкую иронию. – Если честно, я тоже не подозревала, что приглашение будет сюда. Это было неожиданностью и для отговорок было поздно.
Пальцы прошлись сверху вниз по тонкой ножке предложенного бокала с вином и обхватили его почти у основания. Прохладное вино было насыщенным и свежим на вкус, а прокатившись по горлу, оставляло на рецепторах языка приятное послевкусие. Ее слегка приоткрытые губы заблестели, увлаженные каплями хмельного напитка.
- Вы нашли меня, когда я уже собиралась уходить. Считайте себя счастливчиком, - с мягкой улыбкой она взглянула на него и чуть опустила запотевший бокал. Сейчас Софи по отношению к нему являла собой коварство на мягких лапах. Обходительна и обаятельна, но один недопустимый ход, и острые ледышки вонзятся в сильную грудь.
- Что же вам больше всего нравится в вашей работе? – она закинула ногу на ногу и вновь мелким глотком пригубила вина. Но услышать ответ сразу ей не довелось. Позади со щелчком распахнулась дверь и в кабинет нахально заглянула девица, к которой, по мнению Софи, лучше всего подходило прилагательное «вульгарная». Француженка обернулась и в замешательстве посмотрела на полуобнаженную шатенку. А та, в свою очередь, заметив, что мистер Бенсон не один, да еще прочитав по выражению его лица весьма красноречивый пассаж, с тихим писком «извините» скрылась обратно. Софи вновь взглянула на Гарри, на этот раз вопросительно изогнув выразительные брови.
- Похоже, я отвлекаю вас? – в нерешительности спросила, подвинувшись в кресле к краю, как если бы вот-вот собиралась встать. За окном давно сгустились сумерки, а на небе загорались первые звезды. С тихим скрипом длинная металлическая стрелка, покрытая черной эмалью сдвинулась с одной стройной цифры на следующую, где воссоединилась с другой, маленькой черной стрелкой. Часы отсчитали ровно полночь. Но Софи пока не сбегала с бала как Золушка. Это была совсем не ее история.

Отредактировано Софи Морсо (2015-02-12 18:28:33)

+2

19

С вином он угадал, и это было приятно. Этой женщине шло белое вино. Гарри вообще любил, когда его догадки были верны или хотя бы близки к истине. Он подал прохладный бокал Софи и не смог отвести взгляда от изящных пальцев, скользнувших по тонкой ножке, обхватывая ее около самого основания. А затем стекло коснулось губ, и Бенсон спрятал свою улыбку за тяжелым краем своего тумблера. Пока француженка оценивала достоинства напитка, Гарри рассматривал ее, не скрываясь, но и не придавая взгляду похабность. В конце концов, перед ним не монашка сидела, которую любой интерес мужчины мог привести в состояние комы, а знающая себе цену красивая женщина. Софи не была юной девушкой, но кольца на пальчике не наблюдалось. Не замужем. Гарри на миг пожалел, что кроме адреса больше ничего не удосужился выяснить о красотке, но потом решил, что дополнительная информация из стандартных анкет ему нахрен не сдалась, а подробностей там все равно не пишут. Если только не рискнуть споить мисс Вуд, но такими глупостями пусть страдают ограниченные и неуверенные в себе.
Итак, мадемуазель не замужем, но не настолько юна, чтобы как минимум не заинтересоваться сменой социального статуса. Однако в Софи не было ни капли того ажиотажа, который овладевает одинокими женщинами в присутствии мужчин, особенно холостых. Феминисткой ее тоже нельзя было назвать, иначе на Бенсона не просто вежливо пофыркали, а давно бы зачли лекцию о шовинистском и потребительском отношении к женщинам. Да и не представлял себе Бенсон феминистку в изящных туфельках и с золотистыми локонами, обрамлявшими хорошенькое личико с тонкими чертами. При всех выкладках, включающих и то, что Софи явно не на девочках специализировалась, оставалось единственное умозаключение – разведена. А судя по толщине ледяной корки, наросшей на ее душе, событие произошло или не так давно или слишком сильно ударило. Забавный вариант. Разведенных и озлобленных женщин Бенсон успел повидать, с некоторыми даже проводил сеансы оздоровительных психолого-физиологических процедур. Но то были простые бабы, не королевы. Тем простые истины были интересны и доступны, а тут тонкому стеклу внимания уделялось больше, чем живому человеку.
Бенсон сделал глоток обжигающего виски, немного погонял его во рту, прежде чем проглотить, находя интересным такое сочетание внутреннего подогрева и контакта с ледяной красавицей. Жадность грозила сорвать начатую игру, которую он развязал, но опыт позволял держать себя в руках, несмотря ни на что.
- Вы намерены дождаться своих подруг? – поинтересовался Бенсон, все же проглатывая виски и на миг зажмуриваясь от удовольствия. – Или ваши планы теперь с ними никак не связаны?
Честно говоря, Гарри немного недоумевал, почему Софи все еще не покинула заведение. Конечно, он не тешил себя иллюзиями, что ради его сомнительной компании королева еще не сбежала отсюда, но то, что его сразу не послали уже давало какую-никакую надежду.
- Если нет, то могу предложить вам более продуктивное времяпровождение, чем пустое ожидание.
Во время короткого монолога Гарри не сводил с лица Софи пристального взгляда. По выражению его лица было сложно догадаться, что имелось в виду за этими словами. Бенсону было плевать, что от него эта женщина едва ли ожидала чего-то пристойного, и это даже было интересно – что же сейчас происходило в этой прелестной головке? Ожидание подвоха? Поиск скрытых или явных намеков? Помогать он не собирался – пусть делает свой ход.

+1

20

Вопросы от Софи повисли в воздухе без ответа, что привело ее в некоторое замешательство.  Ровный ритм их неторопливой беседы сбился. Женщина слегка повела плечом и бесшумно поставила бокал на поверхность стола. На дне прозрачного сосуда еще хранился глоток прохладного вина.
- Мои планы не связаны с ними. Я уйду отсюда, когда посчитаю нужным, - ответила она, но услышав следующую реплику собеседника, выдержала паузу. И эта самая пауза нужна была ей, чтобы вновь обратить на него взгляд проницательных глаз, как раз тогда, когда он с таким же вниманием разглядывал ее саму.
На поверхности его слов лежал скрытый примитивный намек, как наживка для запальчивого возмущенного ответа. Но у Софи сложилось впечатление, что Гарри Бенсон отнюдь не дурной и самонадеянный тип, способный сознательно испортить момент неуместной похабщиной. Так же как вино медового оттенка плескалось на дне бокала, на дне его слов могло таиться нечто совсем иное. И для того, чтобы добраться до той самой сути, ей не нужно было выстраивать хитроумных стратегий и решительных шахматных ходов. Она лишила его порции поспешного гнева, возгласов «На что вы намекаете?» и грозных мин. О нет, в этот момент она была северным морем безмятежности. 
- Решили заинтриговать, мистер Бенсон? – француженка спокойно улыбнулась. – Очень интересно, что же есть продуктивное времяпровождение по версии владельца стриптиз-клуба, м? 
«Что, предложишь составить бизнес-план на следующий квартал? Рискнешь в своем следующем шаге или будешь осторожен?»  - мысленно иронизировала над этой сценой Софи. Кто-то делает шахматный ход, кто-то делает вид, что играет в поддавки.
Иногда ей казалось, что он поедает ее глазами, но уже через мгновение она видела его как в их первую встречу – окутан терпко-кисловатым запахом виски, обладатель крепких рук и глубокого взгляда с хитринкой.  Она молчала. Не стала озвучивать предположения в попытках насмешить его или продемонстрировать собственный сарказм. В любой момент она могла подняться с этого кресла, пожелать доброй ночи Гарри и уйти домой, где бы ее ждали ванная и кресло у окна, ноутбук и чай, Новалис и Стендаль, ждали так, как ждут мать или муж, дети, служанки, собаки, кошки других, нормальных людей, когда те приходят домой. Но все это было бы потом. А сейчас она ждала его слов, ответа, от которого в некоторой степени зависело, как скоро ее предполагаемое будущее окажется настоящим.
Приторная дымка в сознании навеваемая алкоголем была ей известна, но ощущать ее сейчас ей не хотелось. Поэтому француженка вежливо отказалась от новой порции вина. Она свободно опустила руки на подлокотники кресла, но затем, едва касаясь провела пальцами правой руки по своей шее, слегка цепляя тонкое жемчужное колье, будто оно душило ее и ей хотелось оттянуть его дальше. Но тонкие пальцы проскочили ниже, аккуратно поправляя ворот блузы. У Софи не было в уме намеренно флиртовать с этим мужчиной. Ей казалось, что она знает, чего от него можно ожидать.

Отредактировано Софи Морсо (2015-05-25 21:11:42)

+1

21

Он хотел эту женщину. Не сейчас, чтобы быстро насладиться этим телом в изысканной обертке французских подиумов, оставив следы на полупрозрачной белой коже и растрепав снежные локоны по истертой животным желанием обивке дорогих диванов его владений. От ее близости у него не сводило скулы в преддверии скорого наслаждения. От нее холодело внутри и выжигало что-то похожее на сердце ледяным огнем. И тянуло вовсе не в паху, как бывает у несдержанных, мало повидавших в этой жизни мальчищек, а за грудиной. Сначала там что-то тонко дрогнуло, как будто тронули натянутую струну, потом потащило, выматывая душу, и теперь там что-то остро болело, раскуроченное страшной до сих пор ни разу не испытанной силой. Это мучило, выматывало, но избавиться от этого Бенсон, на удивление, не хотел. Охотнику было интересно пройти по этому пути, даже если он его сломает и уничтожит. Пасть он не боялся – он бывал в таком дерьме, что испачкаться больше чем уже бывало едва ли было возможным. А вот успех мог бы быть ошеломительным. Зачем и что он будет делать со всем этим Бенсон пока не имел ни малейшего понятия, то будет новый, другой этап жизни и его и Софи, но начало уже положено, след взят, адреналин уже в крови и остановиться он не сможет при всем своем желании.
Не отрывая взгляда от тонких пальцев, невесомо прикоснувшихся к едва заметно пульсирующей венке под белоснежной кожей, Гарри сделал небольшой глоток, больше обжегший губы, чем смочивший горло и с удивлением обнаружил в себе желание прикоснуться губами к этому месту. Что делает с простым человеком общение с кровососущими тварями! Бенсон усмехнулся своим мыслям, а пальцы продолжили свой танец, тревожа тонкую нить жемчуга, сейчас наверняка горячего от соприкосновения с телом, а затем метнувшиеся к вороту блузы и… Да, малышка, тебе не по себе в логове волка? Не бойся, Красная шапочка, хищник не съест тебя. По крайней мере до тех пор, пока ты сама этого не захочешь.
- Мне в моей работе нравится то, что тут все становятся настоящими, - голос звучал хрипло и прежде чем продолжить Гарри сделал теперь уже большой глоток, выныривая из магических чар сидящей напротив него женщины. – Те маски, которыми прикрываются в своих микромирках теряют здесь свои защитные свойства и разбиваются.
О, да! Кому как не Бенсону было знать, что вылезает из существ, называемых людьми, когда они могут выпустить на свободу свои желания. Здесь и еще там, в катакомбах – вот места, где звери становились самими собой. Те, кому подобное не по душе не приходили смотреть на чужих демонов, чувствуя себя в подобных местах как минимум неуютно.
- Более продуктивное? - прикрываться опустевшим тумлером было бессмысленно, а новая порция грозила глобальными потерями, поэтому Гарри с легким сожалением поставил стакан на столик. – Полюбоваться окрестностями, подышать чистым морским воздухом – все лучше, чем сидеть в душном клубе.
Очаровательная улыбка никак не соответствовала предположениям о бизнес-планах и подобной ерунде. Нет, рядом с такой женщиной думать нужно о другом. Для бизнес-планов и прочих «радостей» жизни существуют другие, более земные существа.

+1

22

Продуктивное предложение о прогулке пришлось ей по вкусу, и она одобрила его идею. Прохладный морской воздух и освещенная желтыми огнями фонарей набережная были сейчас для нее то, что нужно. Где-то в глубине души или на тонких нейронных связях сознания она ощущала отчуждение от здешнего разнузданного и приторного колорита. Поэтому сейчас идея выбраться из удушливого, порочного клуба навстречу осенней ночи были созвучны ее душе. Она поднялась с кресла, подхватила свой миниатюрный клатч и последовала за мистером Бенсоном, не удивляясь тому, что он поведет ее через служебный выход, а не гостевой. И в тот момент, пока они покидали его обитель, выбирались навстречу ночным улицам этого острова, она молчала. Молчание вползает к ней в рот, растягивается, словно кошка, которую чешут за ухом. Просто бывают моменты, когда слова не важны или не нужны. Общение не есть их цель. Их цель – возвести стену вокруг лица, спрятать надежно, навечно. Софи свое не скрывала, но гордо несла этот безупречный союз изящных косточек китайского фарфора и тончайшего слоя белой глины, матово поблескивающего там, где у обычных людей кожа. Иногда они соприкасались плечами или локтями, проходя по узким полутемным коридорам клуба. О том, что творится в мыслях тех, кто видел, как они с Гарри вместе покидают клуб, Софи не думала. Ее давно перестали волновать явления вроде старых плоских предрассудков, женской зависти и мужской глупости.
Улица была темна и пустынна. Голоса прохожих с соседних переулков почти не доносились. Здесь можно было сделать глубокий вдох и раствориться в этой влажной, пахучей ночной мгле, раствориться без остатка, унося с собой все месяцы добровольного уединения, все сомнения и переживания, взгляды в окно, капли дождя, завывания ветра. Здесь, наедине лишь с Гарри, она вновь заговорила:
- Вы были правы, здесь намного лучше.
Минутный порыв ветра, окутавший ночной прохладой, заставил ее немного поежиться в своей тонкой шелковой блузе. Копна вьющихся волос растрепалась, пряди упали на лицо, у ветра были свои планы на ее прическу. Они зашагали к набережной, которая пролегала по пути к административному сектору, к той его части, где жили руководители высшего и среднего звена.
- Надеюсь, я не обижу вас, если скажу, что я вряд ли еще раз загляну в ваше заведение, - она лукаво посмотрела на него, - Но в том нет вашей вины. Наверное, у меня нет той маски, которая могла бы там разбиться.
Проходя по вымощенной брусчаткой мостовой, она ненадолго остановилась, подошла к парапету и посмотрела вдаль, на уходящий за горизонт океан. Его границы были размыты густой ночной дымкой и можно было только догадываться, как далеко тянется беспокойная водная гладь за пределами каменных ворот.
- Что привело вас на этот остров? – Софи обратила взор к своему собеседнику, рассматривая его лицо в свете уличного фонаря. Ей было сейчас на удивление спокойно с ним и даже не хотелось колоть словами-ледышками, но незримая психологическая дистанция, выставленная ею, была непоколебима.

Отредактировано Софи Морсо (2015-06-10 09:22:14)

0

23

Впервые за все свое пребывание на острове Бенсон вдохнул прохладный морской воздух по настоящему полной грудью, ощущая легкую солоноватость и йодистость его аромата. Он и не замечал раньше, что тут так пахнет. В другое время он бы оценил только его способности возвращать трезвость в хмельную голову, а вот сейчас ему казалось, что он наоборот пьянил. Нет, воздух, конечно же, был ни при чем. При чем тут была женщина. Обольстительная шикарная женщина, на которую он прежде и не думал бы претендовать, и вовсе не потому, что боялся отказа – этого он никогда не боялся, даже получая его шел дальше и покорял, подминал, брал себе. Раньше его отвлекали более доступные варианты, а он не мог устоять перед соблазном. Теперь заматерел. Теперь хотелось совсем другого. Теперь хотелось взять тонкую до хрупкости руку в свои и долго греть дыханием, даже если на улице не было трескучих морозов.
Словно отозвавшись его мыслям, Софи повела плечами. Дурак! Как же он не сообразил раньше? Бенсон скинул пиджак, зачем-то встряхнул его и набросил на хрупкие плечи, задержав на них ладони чуть дольше необходимого и невольно усмехнувшись такой банальности, которых раньше легко избегал.
- И правда лучше, - отозвался он на реплику Софи, добавив, - А я раньше и не догадывался об этом.
При всей примитивности фразы она была искренней. Гарри действительно раньше считал, что мирок, который он создал своими руками для собственного комфорта и ей тот самый рай, к которому он так долго стремился – деньги, шикарные, доступные ему женщины, своеобразная власть над теми, чьими секретами он владел. Но с некоторых пор что-то стало меняться. Что именно, он пока не мог понять, просто прислушивался к своему изменившемуся состоянию и посмеивался сам над собой, понимая, что стоит на краю пропасти и стоит сделать всего лишь шаг, как его или сильно протащит по всем камням, ведущим к самому дну, или можно отправиться в захватывающий полет. Вот только нужен он ему, полет этот? Гарри покосился на Софи. Она говорила о том, как далека от развлечений, которые предоставляет более земным существам Бенсон и его команда, а он смотрел на изящный изгиб шеи, словно созданной талантливой рукой итальянского скульптора, видел бьющуюся жилку, подсказывающую, что Королева вполне себе живая, настоящая. Хочешь – можешь руку протянуть и проверить так ли холодна кожа, как у изваяний, наполнивших знаменитые музеи, в которых Бенсон, впрочем, никогда не был. Мысли, которые на некоторое время поглотили Гарри развеселили его самого – никогда прежде ему не приходилось так боготворить женщину, задыхаться в ее присутствии от жгучего холода, рвущего что-то внутри. Прежде не страдающий подобным недугом Бенсон без труда поставил себе диагноз: «Ты, влюбился, идиот. Влюбился, как сопляк прыщавый». И самым забавным было то, что он готов был пройти этот путь, готов был или взлететь, или разбиться, если Королеве из снега и золота будет угодно.
- Я бы больше удивился, если бы вам захотелось еще раз посетить клуб, - уголки губ приподнялись, отвечая на извинения Софи. – Так что плакать я не стану. Однако Зона не такая большая, чтобы вам удалось избежать встреч со мной.
Последняя часть фразы была не намеком, а прямым заявлением, что француженку ждет настоящая осада, и нахальный противник явно не собирается сворачивать знамена и отступать. Однако Гарри не собирался распускать перед этой женщиной павлиний хвост, приукрашивать себя и микшировать реалии.
- Что привело? – усмехнулся на вопрос он. – Выгода.
Острый взгляд прищуренных взгляд устремился в темнеющее небо, ноздри на миг расширились, втягивая прохладу вечернего воздуха, словно охотник, а скорее хищник ищет будущую добычу.
- Здесь можно неплохо заработать, - Гарри перевел взгляд на Софи.
Сейчас он был неприятен. Взгляд был острый, колючий. Голос звучал хрипло, тихо, отдавал опасностью, как будто маньяк делился откровением со своей будущей, а точнее уже настоящей, жертвой.
- Я хорошо поработал на систему. Пора ей ответить взаимностью.
Пару мгновений Бенсон помолчал, не отводя взгляда от лица Софи, а потом лицо окрасилось более привычной ласковой улыбкой, голову вернулась обволакивающая мягкость, и Гарри в свою очередь поинтересовался:
- А вас что привело сюда?

+1

24

Бесчисленны формы ночи и единственно её содержание. В её тьму, в её молчание, в её забвение можно поместить всё: и желание прохлады, и усталость, и запахи цветов, и звуки пролетающего самолёта, и мелодию блюза в маленьком темном пабе за углом, и даже прикосновение руки к плечам или волосам, и тысячу поцелуев, которыми осыпают кожу друг друга юные возлюбленные, прячущиеся где-то на лавочках скверов, пахнущие вдохновением и весной. Все это в бесчисленных формах наполняет любую ночь, пронзает, размывает ее, укутывая город незримым очарованием, которое заметно лишь тем, кто решится высунуть нос на улицу.
Налетевший ветер холодит ее лицо и руки, но ровно до тех пор, пока прямой мужской пиджак не ляжет ей на плечи, закрывая от промозглого вечернего дуновения. От мягкой ткани был ощутим запах мужского парфюма, смешанного с ароматом крепких сигарет и терпкого виски. Она вдыхает глубже воздух и про себя замечает, как его ладони замерли, остановились на ее плечах, но потом исчезли. Наверное, вернулись в карманы брюк.
Мягкая улыбка трогает ее губы, когда она слышит те слова о невозможности избежать встреч. И улыбка ее едва уловимая, ироничная, но молчаливая. На губах еще хранился привкус изысканного вина. Белокурые мягкие волосы растрепаны морским бризом. Софи лишь кутается в его пиджак и смотрит вдаль за горизонт, туда, где плещутся волны, бегут, искрясь в прохладной мгле, пенясь, обгоняя друг дружку, к широкому песчаному пляжу. Но умиротворенная задумчивость не длится долго. Услышав о выгоде, она оборачивается к нему, слушает и наблюдает. Теперь он другой, совсем не такой, каким был при знакомстве или час назад. На месте обаятельного ловеласа стоял хищный делец с железной хваткой, жесткий и бескомпромиссный. Но метаморфоза оборвалась так же внезапно, как и появилась. Он смотрел на нее, а потом улыбнулся, и взгляд стал нежен, и голос смягчился.
- Думаю, что сейчас у вас с системой полная взаимность, - Софи убрала руки с парапета и вновь отправилась рядом с Гарри по тихой пустынной улице. - Переезд сюда для меня был карьерным рывком и бегством от прошлого, - призналась она откровенно, но не стала вдаваться в подробности. Тогда она еще не представляла, что иногда от прошлого не уйти. Что оно может настигнуть даже на маленьком засекреченном острове и осаждать, отравлять жизнь даже спустя столько времени и столько вложенных усилий к забвению старого и начала нового. Сейчас она наслаждалась своей жизнью, довольствовалась хорошей работой, новыми знакомствами, приятной погодой и всем тем, чем была наполнена ее жизнь здесь.
- Значит, вы намерены и дальше искать наших встреч? Настолько уверены в своих силах? Я думаю, вы напрасно тратите свои силы и время, - она плотнее закуталась в его пиджак, кажется, совсем забыв о том, что они вот-вот подойдут к дому, распрощаются и ей следует вернуть вещь владельцу.
– Знаете, в шахматах есть фигура - ферзь. Ее еще называют «королевой», она одна из самых сильных фигур. Как сказал кардинал Ришелье, играя в шахматы с Д’Артаньяном: «Это королева, она ходит как угодно…», - Софи говорила  спокойным голосом, скрывая улыбку в уголках рта, как будто не вкладывала сейчас иной смысл в собственные слова о белой королеве и возможности любых ходов. Единственный минус, который связан с ферзем, это то, что его надо оберегать от нападений. Но вот об этом Софи умолчала.
- Вы знаете правила игры? – спросила она так же двусмысленно, но по-прежнему не подавая в этом вида.
Мужчина и женщина, неспешно прогуливающиеся по пустым ночным улицам под светом фонарей, со стороны случайному наблюдателю могли показаться красивой парой на свидании, если бы не незримое ощущение дистанции, выставленной одним из них. А если бы сторонний наблюдатель оказался к тому же романтиком, он бы подумал, что находиться рядом соблюдая дистанцию – это знать, что она сократима до зазора, шага, мига, до случайного поцелуя в шею или висок.

Отредактировано Софи Морсо (2015-07-30 15:45:14)

+1

25

Неторопливый диалог, опять больше похожий на игру, чем на разговор, стелился по прохладному воздуху. Гарри все больше слушал, отвечая все чаще коротко и односложно, слушая Софи и думая. Милая, мягкая, не смотря на острый лед, окутавший раненную душу, светлая, почти невесомая. Как-то болезненно хотелось прижать ее хрупкую к теплой груди, согреть и стать самому немного мягче. Сама того не ведая Софи уже отравила его собой, сделала зависимым от ее острого взгляда, колких слов. А он слышал другое, то, что она хотела спрятать от всех и от него, наверное, в первую очередь.
Карьерный рост. Красивая изысканная женщина приехала сюда за карьерным рывком. Кем же надо было быть в ТОЙ жизни, чтобы считать свое нынешнее место рывком? Сфера обслуживания она везде всего лишь обслуживание. Он тоже из нее родимой, но это лишь видимая часть айсберга. А вот айсберг Софи насквозь пропитан черной ледяной водой так, что всплывет она ее не скоро. Прошлая жизнь тянула из нее силы, запрещая поднять голову и разглядеть звезды. Согласиться ли она опереться на его руку и подняться? Однако высказывать свои соображения Бенсон не стал, не желая ворошить то, что Софи сама могла бы ему доверить, когда сочтет это нужным и важным, а что она сумеет ему доверять он не сомневался. С ней, он чувствовал это, он сам сможет быть не тем, кем был всегда. Точнее будет тем собой, который пока еще никогда не выпускался на свободу.
Ведомый странным порывом Гарри приблизился к женщине, снова попав в волну ее притяжения, едва не коснулся губами светлых прядей, но она уже отступила от парапета и пошла дальше, оставив Бенсона пережить нечто похожее на удар током. Его опять обдало горячей волной, кажется даже скулы свело от этого выброса. Черт. Он едва не побежал следом, удержавшись только потому, что на миг в глазах потемнело. Гарри медленно втянул ноздрями прохладный воздух, щедро одаривший его еле уловимым ароматом ее духов, резко выдохнул, приводя себя в чувство, и шагнул за ней. Софи опять предупреждала о тщетности его поползновений, но он уже услышал то, что только подталкивало к действиям и настойчивости.
- Да, - запоздало ответил Гарри, когда время подтверждения своих намерений уже минуло и Софи интересовалась совсем другим.
Он не был знаком с творчеством ни одного из Дюма, был далек от французской культуры и истории, и вообще с некоторых пор искренне полагал, что грязные галльские полукровки дали миру одну из самых притягательных женщин и спасибо им за это, могут быть свободны.
В шахматах Гарри не был силен, но принцип ему был ведом, так же и то, насколько может быть уязвима фигура, пользующаяся свободой ходов, ограниченная только пределами доски. Внимательный игрок зря не подставит такую ценность, но играть и приносить жертвы Бенсон не хотел, этого он порядком наелся уже. Старость, да Гарри, это старость пришла. Надо было взять женщину, насладиться и уйти пока цел, а ты ввязался в бой, который уже проиграл, толком не начав.
- О, эти правила мне хорошо знакомы, - усмехнулся он, отвечая. – Пожалуй, слишком хорошо. Я провожу вас. Хороший игрок не подставит королеву.
Последние слова он промурлыкал под нос, вернувший к своему привычному облику, не в силах сбросить маску хищника. Дистанция, едва ощутимая, но присутствующая между ними, мешала сломать ее и скинуть запросто, одним рывком. И только на пороге, прежде чем Софи сделает шаг за порог, Гарри положил свои ладони ей на плечи, чуть сжал их и, нарушая все дистанции и предрассудки, прижавшись грудью к тонкой спинке, прошептал, тревожа светлые пряди:
- Доброй ночи. Увидимся.
И ушел, оставив после своей выходки смятение чувств и пиджак на плечах.

Отредактировано Гарри Бенсон (2015-08-12 17:47:30)

+2


Вы здесь » Red Zone » Отыгранные эпизоды » Чего зря время терять?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC